Profissional

Simone Pereira Gonçalves
Tradutora pública (BDÜ)

Natural de Campo Grande/Mato Grosso do Sul, Brasil

Tradutora pública, juramentada para os Tribunais Regionais e Tabeliães de Berlim, Alemanha, português francês e alemão

Plainly Visible – Photographs of Translators: Simone Pereira Goncalves

2012-2019, examinadora da banca do Concurso Público para Tradutores em Berlim

2017, participação na oficina de tradução literária Vice-Versa Alemão – Português na Fundação Eça de Queiroz, Portugal
2017, contemplada com uma bolsa de fomento à tradução da Robert Bosch Stiftung, com estada de duas semanas na Academia Europeia de Tradutores em Straelen, Alemanha
2016, participação na 1º Oficina de Tradução Literária na Fundação Eça de Queiroz (FEQ), Centro de Estudos de Tradução (CET Tormes), Portugal alemão – português
2014, participação no 1º Encontro de Tradutores Literários do Alemão para o Português, São Paulo Instituto Goethe
2013, participação na oficina de tradução Vice-Versa Brasil /Alemanha, no Colóquio Literário de Berlim (LCB)
2009, especialização profissional em legendagem de filmes e documentários

2004, credenciamento como tradutora e intérprete pública juramentada para os idiomas português, francês e alemão
2003, conclusão do curso superior de Tradução na Universidade Humboldt de Berlim para os idiomas português, francês e alemão
1990, licenciatura em Filosofia pela Universidade Federal do Paraná, Curitiba-PR, Brasil (1990)

Desde 2007, colaboradora da revista Cadernos de Literatura em Tradução, FFLCH/USP
Desde 2006 membro da Associação Federal dos Intérpretes e Tradutores da República Federal da Alemanha, BDÜ
2005-2007 tradutora da edição brasileira do jornal Le Monde diplomatique
Desde 2004 tradutora freelancer
2004-2009  funcionária da Embaixada do Brasil em Berlim, Setor Político
2002-2009 professora de tradução de texto especializado (alemão-português)
na Universidade Humboldt de Berlim